🇯🇵 日本の伝統行事:年越しからお正月を英語で紹介(日本語訳つき)/How Japanese People Spend New Year’s Eve and New Year’s Day

日本のお正月を英語で紹介
Candy
Candy

日本の伝統を英語で紹介してみよう!
知っている単語を増やすことや、海外の方と交流する時に使いやすいフレーズを集めたよ!

英語と日本語訳を準備したので、英語学習にも役立ててね♪

新しい年の目標立てに✨️おすすめ記事✨️


🗓 1. 年越し(New Year’s Eve in Japan)

◆ 年越しそば(Toshikoshi Soba)

English Explanation
Toshikoshi soba is buckwheat noodles eaten on New Year’s Eve. The long noodles symbolize a long and healthy life.

日本語訳
「年越しそばは大晦日に食べるそばです。細く長いそばには、“長く健康に生きられますように”という意味が込められています。」

細く長いおそばに「長寿」「一年の厄を断ち切る」などの意味があります。

年越しそばを英語で

◆ 除夜の鐘(Joya no Kane)

English Explanation
Temples ring the Joya no Kane bell 108 times at midnight. The number 108 represents human desires in Buddhism, and the ringing is believed to purify people for the new year.

日本語訳
「お寺では大晦日の夜12時に除夜の鐘を108回鳴らします。108は仏教で“人間の煩悩の数”を表し、鐘の音で心が清められると言われています。」

お寺の鐘の音で心を清め、新年を迎えるという行事。

Joya no Kane 除夜の鐘を英語で

🎍 2. お正月(New Year’s Traditions)

◆ 初詣(Hatsumode)

English Explanation
Hatsumode is the first shrine or temple visit of the year. People pray for health, happiness, and good fortune.

日本語訳
「初詣は、新年に初めて神社やお寺を参拝することです。人々は健康、幸せ、運気の向上を祈ります。」

初詣を英語で説明

◆ おせち料理(Osechi Ryori)

English Explanation
Osechi ryori is a traditional New Year’s meal packed in lacquered boxes. Each dish has a symbolic meaning, such as good health, wealth, or prosperity.

日本語訳
「おせち料理は重箱に詰められた伝統的なお正月の料理です。料理一つひとつに、健康や豊かさ、繁栄などの願いが込められています。」

黒豆=健康、数の子=子孫繁栄、昆布巻き=よろこぶ(語呂)。料理に願いが込められています。

おせちを英語で説明

◆ お雑煮(Ozoni)

English Explanation
Ozoni is a soup with rice cakes (mochi). The ingredients and flavor vary by region, but it is an essential New Year’s dish.

日本語訳
「お雑煮はお餅入りのスープ料理です。具材や味付けは地域によって異なりますが、お正月に欠かせない料理です。」

Candy
Candy

地域によって「すまし・味噌」「丸餅・角餅」が違うのも面白いよね!

お雑煮を英語で説明

◆ お年玉(Otoshidama)

English Explanation
Otoshidama is money given to children in small decorated envelopes. It is one of the most exciting traditions for kids.

日本語訳
「お年玉は、子どもたちに華やかなポチ袋に入れて渡すお金のことです。子どもにとってはお正月の一番の楽しみの一つです。」

お年玉を英語で

◆ 年賀状(Nengajo)

English Explanation
Nengajo are New Year’s greeting cards sent to friends and family. They often feature the zodiac animal of the year.

日本語訳
「年賀状は、家族や友人に送るお正月の挨拶状です。干支のデザインが入っていることが多いです。」


🎌 3. 日本の正月の飾りとその意味(New Year Decorations)

◆ 門松(Kadomatsu)

English Explanation
Kadomatsu is a pine and bamboo decoration placed at entrances to welcome the gods of the new year.

日本語訳
「門松は、新年の神様を迎えるために玄関に飾る、松と竹の飾りです。」

門松を英語で説明

◆ しめ縄(Shimenawa)

English Explanation
Shimenawa is a sacred rope hung to ward off evil spirits.

日本語訳
「しめ縄は、悪いものが家に入らないようにする神聖な縄飾りです。」

しめ縄を英語で説明

◆ 鏡餅(Kagami Mochi)

English Explanation
Kagami mochi is a display of stacked rice cakes to invite good luck.

日本語訳
「鏡餅は、幸運を呼び込むために飾られる重ね餅です。」

鏡餅を英語で説明

🇯🇵✨ 4. シンプルに伝えるときの英文(Simple Phrases to Describe Japanese New Year)

English
Japan has many traditional customs to celebrate the New Year.
日本語訳
「日本には、新年を祝うための多くの伝統行事があります。」

English
Families spend time together, eat special meals, and pray for good fortune.
日本語訳
「家族で過ごし、特別な料理を食べ、良い運勢を願って祈ります。」

English
The New Year season is one of the most important holidays in Japan.
日本語訳
「日本では、お正月は最も大切な祝日の一つです。」


まとめ

Candy
Candy

年越しからお正月までの日本の行事には、一つひとつに深い意味があります。英語で紹介することで、文化交流にもなり、会話も広がること間違いなし!
オンラインレッスンの話題にもおすすめだよ♪

タイトルとURLをコピーしました