
2月といえばバレンタイン。
日本では「女性が男性にチョコを渡す日」というイメージが強いけど
実は世界を見ると、その意味や過ごし方はかなり違うよ!
今回は、
大人の学び直し・英語好きさんにも楽しめるバレンタインネタをまとめてみました。
(記事内に商品プロモーションを含む場合があります)

思い立ったらすぐに英会話!

バレンタインの起源、実はちょっと切ない
バレンタインデーの由来は、古代ローマ時代にさかのぼります。
「聖バレンタイン(St. Valentine)」という人物が、
当時禁止されていた兵士の結婚を密かに手助けし、
処刑された日が2月14日とされています。
つまり、もともとは
👉 愛を貫いた人をしのぶ日。

この背景を知ると、「義理チョコ」「友チョコ」も、少し意味深く感じるね
世界のバレンタイン、こんなに違う!
🇯🇵 日本
- 女性 → 男性へチョコを贈る文化
- 義理チョコ・友チョコ・自分チョコなど種類豊富
🇺🇸 🇬🇧 欧米
- 男女関係なくプレゼントやカードを贈り合う
- 花・メッセージカード・ディナーが定番
🇰🇷 韓国
- 2/14:女性→男性
- 3/14:ホワイトデー
- 4/14:ブラックデー(独身同士でジャージャー麺)

「バレンタイン=チョコレート」は、ほぼ日本独自の文化なんだね。
なぜ日本だけバレンタインはチョコレートを贈るの?
理由はシンプルで、
👉 日本のお菓子メーカーのマーケティングがきっかけ。
1950〜60年代ごろ、
「バレンタイン=女性が男性にチョコを贈る日」というキャンペーンが広まり、定着。
つまり、
- 宗教的・歴史的な必然 → ❌
- 商業的アイデア → ⭕
だった、というわけ。
【送料込】 バレンタイン ゴディバ公式 (GODIVA) チョコレートケーキ (チョコレート お菓子 スイーツ ギフト プレゼント)
英語学習的にもおいしいイベント🍫
バレンタインは、英語フレーズを覚えるのにも実は最適。
バレンタインに使えるフレーズを集めてみたので、チェックしてみてね。
💝 定番・恋人向け(王道)
- Happy Valentine’s Day! I’m so grateful to have you in my life.
(バレンタインおめでとう。あなたがいてくれて本当に感謝してる) - Every day feels special because of you.
(あなたがいるから、毎日が特別) - You make my world a little sweeter.
(あなたのおかげで世界がちょっと甘くなる) - Thank you for being you. Happy Valentine’s Day.
(あなたがあなたでいてくれてありがとう)
🌷 さりげない大人向け(重すぎない)
- Thinking of you this Valentine’s Day.
(バレンタインにあなたを思っています) - Wishing you a lovely Valentine’s Day.
(素敵なバレンタインを) - Just a little something to say thank you.
(感謝を伝えたくて、ほんの気持ちです) - With appreciation, always.
(いつも感謝を込めて)
バレンタイン 2026 テリーヌドゥショコラ テリーヌショコラ ガトーショコラ チョコレートケーキ チョコレート チョコ 洋菓子 お菓子 高級 ギフト おしゃれ お取り寄せ スイーツ 誕生日プレゼント
👨👩👧 家族向け(やさしい英語)
So thankful to have such a wonderful family.
(こんな素敵な家族がいて幸せ!)
Sending love to my favorite people.
(大好きな家族へ、愛を込めて)
Thank you for all the love you give every day.
(毎日の愛情にありがとう)
【総合1位】\体にやさしい/ 乳酸菌スイーツアソート バレンタイン チョコ 2026 本命 スイーツ アイス 誕生日 ケーキ プレゼント ギフト バースデーケーキ お菓子 食べ物 おしゃれ 可愛い デザート おしゃれ 高級 出産 内祝 女友達 お母さん
🤝 友達・同僚・義理チョコ用(超使いやすい)
Happy Valentine’s Day! Hope this makes you smile.
(笑顔になってもらえたら嬉しいです)
A small treat to brighten your day.
(ちょっとした癒しになれば)
Thanks for always being so kind.
(いつも親切にありがとう)
Just spreading a little Valentine cheer.
(バレンタインの雰囲気を少しおすそ分け)
🍫 自分チョコ・自分へのメッセージ
A little treat for myself. Well deserved.
(自分へのご褒美。よく頑張った)
Celebrating self-love this Valentine’s Day.
(今年は自分を大切にするバレンタイン)
Because I deserve something sweet, too.
(私だって甘いものもらっていい)

自分へのメッセージは日記やSNSの投稿に使えそうだね♪

まとめ
チョコをきっかけに、
ちょっと知識を深めたり、英語に触れたりするのも
大人ならではの楽しみ方かもしれません🍫✨
この内容に興味が合った方へ・おすすめ記事






